9 Unique Winter Experiences You Must Try When Traveling to Tohoku

Situada en el norte, Tohoku experimenta muchas nevadas, lo que la convierte en un destino adecuado para disfrutar del hermoso paisaje blanco como la nieve.

Ver más: Viajar a Japón

9 experiencias invernales únicas que debes vivir cuando viajes a Tohoku

Buffet hàu ven vịnh Matsushima: Mùa đông là thời điểm lý tưởng của hàu. Hãy ghé qua những túp lều hàu ven vịnh Matsushima, tỉnh Miyagi, nơi bạn có thể thưởng thức buffet hàu nướng với giá không quá 2.500 yên (khoảng 515.000 đồng) trong vòng 45 phút. Hàu được nướng trên chiếc vỉ vuông lớn cho đến khi chín hẳn, tỏa mùi thơm phức. Bạn sẽ được tặng một chiếc găng tay và con dao để bóc tách hàu. Chủ trại hàu còn cung cấp tạp dề giấy để tránh làm bẩn quần áo của bạn và một chiếc túi nhựa để bảo vệ đồ đạc cá nhân như điện thoại, ví tiền. Để đến đây, du khách chỉ mất 5 phút đi bộ từ ga JR Matsushimakaigan (tuyến JR Senseki).

Buffet de ostras en la bahía de Matsushima: el invierno es la época ideal para comer ostras. Pase por las cabañas de ostras a lo largo de la bahía de Matsushima, en la prefectura de Miyagi, donde podrá disfrutar de un buffet de ostras asadas por no más de 2500 yenes (alrededor de 515 000 VND) en 45 minutos. Las ostras se asan en una parrilla cuadrada grande hasta que estén completamente cocidas, emitiendo un delicioso aroma. Te darán un guante y un cuchillo para abrir las ostras. El propietario de la granja de ostras también proporciona un delantal de papel para evitar ensuciar la ropa y una bolsa de plástico para proteger objetos personales como teléfonos y carteras. Para llegar hasta aquí, los visitantes sólo necesitan caminar 5 minutos desde la estación JR Matsushimakaigan (línea JR Senseki).

Thưởng lãm cảnh đẹp trên thuyền có kotatsu: Chỉ trong mùa đông, những chiếc thuyền sẽ được trang bị kotatsu - một loại bàn thấp có chăn sưởi điện để giữ cho bàn chân ấm áp và bữa ăn thêm ngon miệng. Du khách có thể tận hưởng chuyến đi ấm cúng và thưởng lãm phong cảnh tuyết trắng đỉnh điểm vào tháng hai (tuyết rơi dày nhất trong năm).

 

Disfrute de hermosos paisajes en un barco con kotatsu: solo durante el invierno, los barcos estarán equipados con kotatsu, una mesa baja con una manta eléctrica para mantener los pies calientes y las comidas deliciosas. Al viajar a Tohoku , los visitantes pueden disfrutar de un viaje acogedor y disfrutar del paisaje de nieve blanca en febrero (la nevada más intensa del año).

Có hai địa điểm có thể ngắm cảnh trên thuyền. Một là ven sông Mogami - con sông lớn nhất và là nguồn nước quan trọng của tỉnh Yamagata. Với hành trình một chiều này, du khách sẽ lên và xuống tàu ở những điểm khác nhau. Bạn có thể đến đây bằng đường bộ (5 phút) từ ga JR Furukuchi (tuyến JR Riku-West).

 

Hay dos lugares donde puedes disfrutar de la vista desde el barco. Uno está a lo largo del río Mogami, el río más grande y una importante fuente de agua de la prefectura de Yamagata. En este viaje de ida, los visitantes subirán y bajarán del tren en diferentes puntos. Se puede llegar por carretera (5 minutos) desde la estación JR Furukuchi (línea JR Riku-West).

Điểm thứ hai là hẻm núi Geibikei, tọa lạc ở tỉnh Iwate. Chuyến đi dài 90 phút (cả đi lẫn về) sẽ đưa bạn xuống hẻm núi, khám phá đến điểm cuối cùng và quay trở lại nơi xuất phát ban đầu. Các món ăn đều được chuẩn bị sẵn để bạn có thể dùng bữa trên tàu. Bạn cũng chỉ mất 5 phút đi bộ từ ga JR Geibikei (tuyến JR Ofunato).

 

El segundo punto es Geibikei Gorge, ubicado en la prefectura de Iwate. El viaje de 90 minutos (ida y vuelta) te llevará hasta el cañón, explorarás hasta el final y regresarás al punto de partida. Todos los platos están preparados para que puedas cenar a bordo. También está a sólo 5 minutos a pie de la estación JR Geibikei (línea JR Ofunato).

Ngắm sakura tuyết và tham gia lễ hội tuyết: Nổi tiếng là một thắng cảnh sakura, Công viên lâu đài Hirosaki có hàng nghìn cây hoa anh đào phủ tuyết trắng xóa vào mùa đông. Mỗi đêm từ tháng 12 đến tháng 2, khu vực xung quanh Cổng Otemon sẽ được chiếu sáng rực rỡ, làm cho những nhánh cây sakura phủ tuyết trông giống như đang nở hoa vào mùa đông. Nếu đến đây vào ngày 8-11/2/2020, bạn có thể dự Lễ hội tuyết Hirosaki - một trong những lễ hội tuyết lớn ở Tohoku, có các công trình tráng lệ làm từ tuyết, đèn lồng tuyết làm bằng tay của người địa phương. Công viên cũng được chiếu sáng, một số tác phẩm điêu khắc được áp dụng hiệu ứng ánh sáng 3D. Du khách có thể đi xe buýt (10 phút) từ ga JR Hirosaki (tuyến JR Ou Main).

 

Vea los sakura nevados y participe en el festival de la nieve: Famoso por ser un lugar escénico de sakura, el Parque del Castillo de Hirosaki tiene miles de cerezos en flor cubiertos de nieve blanca en invierno. Todas las noches, de diciembre a febrero, el área alrededor de la Puerta Otemon estará brillantemente iluminada, haciendo que las ramas cubiertas de nieve de los árboles de sakura parezcan estar floreciendo en invierno. Si vienes aquí del 8 al 11 de febrero de 2020, podrás asistir al Festival de la Nieve de Hirosaki, uno de los festivales de nieve más importantes de Tohoku, con magníficas estructuras hechas de nieve y linternas de nieve hechas a mano por la gente local. El parque también está iluminado, algunas esculturas tienen efectos de iluminación 3D aplicados. Los huéspedes pueden tomar un autobús (10 minutos) desde la estación JR Hirosaki (línea principal JR Ou).

Tản bộ giữa những "quái vật tuyết" khổng lồ: Hiện tượng sương giá hoặc tuyết tích tụ trên cây theo thời gian, tạo thành những hình dạng giống với "quái vật". Khi có đèn chiếu sáng ban đêm, cảm giác càng thêm phần diệu kỳ. Có rất nhiều nơi để chiêm ngưỡng quái vật tuyết này, nổi tiếng nhất là Yamagata Zao, ngoài ra còn có núi Moriyoshiyama ở tỉnh Akita và núi Hakkoda ở tỉnh Aomori. Để đến Yamagata Zao, du khách có thể đi xe buýt 40 phút từ ga JR Yamagata (tuyến Yamagata Shinkansen, tuyến JR Senzan). Nếu muốn thăm núi Moriyoshi, bạn đi taxi 20 phút từ ga Aniai theo tuyến Akita Nairiku Jukan (không thuộc hệ thống tàu JR nên không thể được sử dụng vé JR East Pass). Đến núi Hakkoda sẽ mất một giờ đi xe buýt (xe buýt JR Tohoku) từ ga JR Aomori hoặc ga JR Shin-Aomori (có thể sử dụng vé JR East Pass - khu vực Tohoku).

 

Pasear entre “monstruos de nieve” gigantes: El fenómeno de la escarcha o nieve que se acumula en los árboles con el tiempo, formando formas similares a “monstruos”. Cuando hay luces por la noche, la sensación es aún más mágica. Hay muchos lugares para admirar este monstruo de nieve, el más famoso es Yamagata Zao, también están el Monte Moriyoshiyama en la Prefectura de Akita y el Monte Hakkoda en la Prefectura de Aomori. Para llegar a Yamagata Zao, los visitantes pueden tomar un viaje de 40 minutos en autobús desde la estación JR Yamagata (línea Yamagata Shinkansen, línea JR Senzan). Si desea visitar el monte Moriyoshi, tome un taxi de 20 minutos desde la estación Aniai a lo largo de la línea Akita Nairiku Jukan (no forma parte del sistema de trenes JR, por lo que no puede utilizar el JR East Pass). El monte Hakkoda está a una hora en autobús (autobús JR Tohoku) desde la estación JR Aomori o la estación JR Shin-Aomori (se puede utilizar el JR East Pass – zona de Tohoku).

Làm ấm cơ thể tại suối nước nóng: Do tuyết rơi dày và nhiệt độ chạm mốc âm, mùa đông Tohoku có phần khắc nghiệt dù sở hữu những cảnh quan đẹp. Lúc này, hãy sưởi ấm cơ thể tại onsen (suối nước nóng) đồng thời ngắm nhìn phong cảnh thiên nhiên. Bạn có thể chọn Ginzan onsen - nơi ánh đèn khí gas màu vàng tỏa sáng trong đêm khi tuyết rơi, gợi nhớ đến những bộ phim kinh điển. Để đến đây, du khách có thể xe buýt 35 phút từ ga JR Oishida (tuyến Yamagata Shinkansen).

 

Calienta tu cuerpo en una fuente termal: debido a las fuertes nevadas y las temperaturas que llegan a bajo cero, los inviernos de Tohoku son algo duros a pesar de los hermosos paisajes. Cuando viaje a Tohoku, caliente su cuerpo en el onsen (aguas termales) mientras admira el paisaje natural. Puedes elegir el onsen de Ginzan, donde las luces de gas amarillas brillan por la noche cuando cae nieve, lo que recuerda a las películas clásicas. Para llegar hasta aquí, los visitantes pueden tomar un autobús de 35 minutos desde la estación JR Oishida (línea Yamagata Shinkansen).

Điểm thứ hai thích hợp cho trải nghiệm tắm suối nước nóng là Nyuto onsen. Nằm ẩn sâu trong núi, Nyuto onsen tách biệt hoàn toàn với thế giới bên ngoài nhưng có phòng tắm lộ thiên rất tuyệt vời. Bạn có thể đi xe buýt 50 phút từ ga JR Tazawako (tuyến Akita Shinkansen và tuyến JR Tazawako).

 

El segundo lugar adecuado para la experiencia de bañarse en aguas termales es Nyuto onsen. Escondido en lo profundo de las montañas, el onsen Nyuto está completamente separado del mundo exterior pero tiene un maravilloso baño al aire libre. Puedes tomar un viaje en autobús de 50 minutos desde la estación JR Tazawako (línea Akita Shinkansen y línea JR Tazawako).

Tản bộ dọc theo hành lang tuyết: Tuyết rơi nhiều ở Tohoku đến nỗi bạn có thể nhìn thấy hành lang tuyết vào cả tháng 4-5. Hành lang này được hình thành khi những chiếc xe ủi dọn đi một lớp tuyết dày và để lại phần tuyết ở hai bên, tạo thành bức tường. Con đường Hachimantai Aspite sẽ được mở cổng tham quan từ giữa tháng 4 đến giữa tháng 5 để bạn chiêm ngưỡng hành lang tuyết sau khi ghé thăm các điểm ngắm sakura gần đó. Du khách có thể đi xe buýt 2 tiếng từ ga JR Morioka (tuyến Tohoku Shinkansen / Akita Shinkansen).

 

Pasee por el corredor de nieve: hay tanta nieve en Tohoku que se puede ver el corredor de nieve incluso en abril-mayo. Este corredor se formó cuando las excavadoras retiraron una gruesa capa de nieve y dejaron nieve en ambos lados, formando un muro. Hachimantai Aspite está abierto desde mediados de abril hasta mediados de mayo para que puedas admirar el corredor nevado después de visitar los lugares cercanos para observar los cerezos en flor. Los huéspedes pueden tomar un trayecto de 2 horas en autobús desde la estación JR Morioka (línea Tohoku Shinkansen/Akita Shinkansen).

Thưởng thức hương vị biển khơi: Nếu hàu không phải là món yêu thích của bạn, đừng lo lắng vì mùa đông cũng là thời điểm tốt nhất để thưởng thức những sản vật đánh bắt từ biển khơi như cua tuyết và fugu (cá nóc). Bên cạnh kaisendon (cơm hải sản) được bày bán rộng rãi, du khách có thể thử nokkedon - món cơm hải sản tự chọn ở tỉnh Aomori. Đầu tiên, bạn mua một xấp 5 hoặc 10 phiếu, với mỗi phiếu sẽ được chọn một loại topping và bạn sẽ có được tô cơm chứa tất cả các loại hải sản yêu thích.

 

Saborea los sabores del mar: Si las ostras no son lo tuyo, no te preocupes porque el invierno también es la mejor época para disfrutar de capturas de alta mar como el cangrejo de las nieves y el fugu (pez globo). Además del kaisendon (arroz con mariscos), que está ampliamente disponible, los visitantes pueden probar el nokkedon, un buffet de arroz con mariscos en la prefectura de Aomori. Primero, compras una pila de 5 o 10 cupones, con cada cupón eliges un aderezo y obtienes un plato de arroz relleno con todos tus mariscos favoritos.

Tham quan các điểm chiếu sáng: Mùa đông có rất nhiều lễ hội ánh sáng được tổ chức, tạo ra những khung cảnh lãng mạn dưới bầu trời đêm. Du khách có thể đến Lễ hội ánh sáng ngoài trời Sendai (giữa tháng 12/2019) để ngắm những cây Zelkova trồng dọc trên hai con đường Jozenjidori và Aobadori, được bao phủ bởi 600.000 ngọn đèn, tạo ra một lối đi lung linh huyền ảo. Cách đi: đi bộ từ ga JR Sendai (tuyến Tohoku Shinkansen/Akita Shinkansen). Ngoài ra còn có Lễ hội ánh sáng tuyết Aomori (cuối tháng 1/2020), nơi những chiếc đèn tuyết làm bằng tay sẽ được thắp sáng bằng nến, nhấp nháy rất đẹp trong đêm mùa đông. Những chiếc đèn này được người dân địa phương đặc biệt chuẩn bị cho lễ hội để du khách thưởng thức. Cách đi: đi bộ từ ga JR Aomori (tuyến JR Ou Main).

 

Visite los lugares de iluminación: en invierno, se celebran muchos festivales de luces, que crean escenas románticas bajo el cielo nocturno. Los visitantes pueden asistir al Festival de Luces al Aire Libre de Sendai (mediados de diciembre de 2019) para ver árboles Zelkova plantados a lo largo de las calles Jozenjidori y Aobadori, cubiertos con 600.000 luces, creando un camino mágico y brillante. Indicaciones: camine desde la estación JR Sendai (línea Tohoku Shinkansen/Akita Shinkansen). También está el Festival de luces de nieve de Aomori (finales de enero de 2020), donde las luces de nieve hechas a mano se encenderán con velas y brillarán maravillosamente en la noche de invierno. Estas lámparas son preparadas especialmente por la población local para el festival para que los visitantes las disfruten. Indicaciones: camine desde la estación JR Aomori (línea principal JR Ou).

Ngắm tuyết rơi qua ô cửa tàu: Khi tàu di chuyển qua cảnh quan tuyết, bạn có thể ngồi bên cửa sổ thưởng ngoạn phong cảnh trong khi nhấm nháp đồ uống ấm. Toreiyu Tsubasa, con tàu được trang bị ashiyu (bồn ngâm chân) để sưởi ấm đôi chân hay Resort Shirakami - tàu chạy dọc theo bờ biển Nhật Bản với tầm nhìn tuyệt đẹp sẽ là sự lựa chọn hoàn hảo. Tàu Toreiyu Tsubasa chạy trên tuyến Yamagata Shinkansen giữa Fukushima và Shinjo.

 

Observe cómo cae la nieve a través de la ventana del tren: mientras el tren avanza por el paisaje nevado, puede sentarse junto a la ventana y disfrutar del paisaje mientras toma una bebida caliente. Toreiyu Tsubasa, un tren equipado con ashiyu (baño de pies) para calentar los pies o Resort Shirakami, un tren que recorre la costa de Japón con hermosas vistas será la elección perfecta. El tren Toreiyu Tsubasa circula en la línea Yamagata Shinkansen entre Fukushima y Shinjo.

Du khách có thể mua vé JR East Pass với mức giá rẻ hơn khi mua tại các đại lý du lịch nước ngoài. Bạn cũng có thể đặt chỗ ngồi trực tuyến trên website của JR East tối đa một tháng trước khi đến Nhật Bản tại đây, đảm bảo sự tiện lợi, đặc biệt là trong mùa cao điểm cuối năm, các kỳ nghỉ.

 

Los visitantes pueden comprar billetes JR East Pass a un precio más económico en agencias de viajes extranjeras. También puede reservar asientos en línea en el sitio web de JR East hasta un mes antes de llegar a Japón aquí, lo que garantiza comodidad, especialmente durante la temporada alta de fin de año y los días festivos.

image

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *